The celebrated Varadātantra explains the meanings of each of the letters forming this Bījamantra in its sixth chapter:
Om̐ is the main sound from which all sounds (Bījamantra-s included) have arisen
महालक्ष्म्यार्थकः शः स्याद्धनार्थो रेफ उच्यते।
ई तुष्ट्यर्थोऽपरो नादो बिन्दुर्दुःखहरार्थकः।
लक्ष्मीदेव्या बीजमेतत्तेन देवीं प्रपूजयेत्॥
Mahālakṣmyārthakaḥ śaḥ syāddhanārtho repha ucyate|
Ī tuṣṭyartho'paro nādo bindurduḥkhaharārthakaḥ|
Lakṣmīdevyā bījametattena devīṁ prapūjayet||
हकाराः शिववाची स्याद्रेफः प्रकृतिरुच्यते।
महामायार्थ इशब्दो नादो विश्वप्रसूः स्मृतः।
दुःखहरार्थको बिन्दुर्भुवनां तेन पूजयेत्॥
Hakārāḥ śivavācī syādrephaḥ prakṛtirucyate|
Mahāmāyārtha iśabdo nādo viśvaprasūḥ smṛtaḥ|
Duḥkhaharārthako bindurbhuvanāṁ tena pūjayet||
कः कामदेव उद्दिष्टोऽप्यथवा कृष्ण उच्यते।
ल इन्द्र ई तुष्टिवाची सुखदुःखप्रदा च अँ।
कामबीजार्थ उक्तस्ते तव स्नेहान्महेश्वरि॥
Kaḥ kāmadeva uddiṣṭo'pyathavā kṛṣṇa ucyate|
La indra ī tuṣṭivācī sukhaduḥkhapradā ca am̐|
Kāmabījārtha uktaste tava snehānmaheśvari||
(The letter) "ka" (kaḥ) (is) described (uddiṣṭaḥ) as Kāmadeva (kāmadevaḥ) or (athavā) (it is) even (api) said to be (ucyate) Kṛṣṇa (kṛṣṇaḥ). (The letter) "la" (la) (is) Indra (indraḥ), (the vowel) "ī" (ī) is expressive (vācī) of satisfaction and contentment (tuṣṭi), and (ca) Anunāsika (i.e. half-moon and dot) (am̐) (is) that which grants (pradā) pleasure (sukha) (and) pain (duḥkha). The meaning (arthaḥ) of Kāmabīja (kāma-bīja) (is) spoken (uktaḥ) to You (te) out of love (snehāt) for You (tava), oh Great (mahā) Mistress (īśvari)!||
ग गणेशो व्यापकार्थो लकारस्तेज औ मतः।
दुःखहरार्थको बिन्दुर्गणेशं तेन पूजयेत्॥
Ga gaṇeśo vyāpakārtho lakārasteja au mataḥ|
Duḥkhaharārthako bindurgaṇeśaṁ tena pūjayet||
(The letter) "ga" (ga) (is) Gaṇeśa (gaṇeśaḥ), the letter (kāraḥ) "la" (la) means (arthaḥ) "one who pervades" (vyāpaka), (and the vowel) "au" (au) is considered (mataḥ) as fire and light (tejas). Bindu or dot (binduḥ) means (arthakaḥ) destroyer (hara) of pain (duḥkha). One should worship (pūjayet) Gaṇeśa (gaṇeśam) by means of that (seed-mantra) (tena)||
गणेशार्थे ग उक्तस्ते बिन्दुर्दुःखहरार्थकः।
गँबीजार्थं तु कथितं तव स्नेहान्माहेश्वरि॥
Gaṇeśārthe ga uktaste bindurduḥkhaharārthakaḥ|
Gam̐bījārthaṁ tu kathitaṁ tava snehānmāheśvari||
Oh Great (mahā) Mistress (īśvarī)!, (the letter) "ga" (ga) (is) spoken (uktaḥ) to You (te) for the sake (arthe) of Gaṇeśa (gaṇeśa). Bindu or dot (binduḥ) means (arthakaḥ) destroyer (hara) of pain (duḥkha). However (tu), the meaning (artham) of the seed-mantra (bīja) Gam̐ (gam̐) (is) uttered (kathitam) out of love (snehāt) for You (tava)||
Comments
Post a Comment